2010年5月23日 星期日

宇宙鐵漢 (Space Cobra)

OBA。

"宇宙鐵漢"這套漫畫是我最喜歡的漫畫之一。

這其實是早期未授權時代的名稱,現在好像還原為日文原名原名"眼鏡蛇(コブラ)"了。

漫畫家‧寺澤武一老師。

寺澤老師的科幻漫畫裡頭撇開超養眼的女性服裝外,故事紮實有料,在閱讀上也很有電影感,在日本被分類為"劇畫"的漫畫。

寺澤老師的漫畫請讀者自行去閱讀。

現在我要稍微提及一個小小的考證。















以上七頁是"眼鏡蛇"漫畫一開始的劇情:一個普通的小小職員因為不滿平淡庸俗的生活,跑去"夢幻製造公司"付費享受一個虛擬夢境角色扮演,結果無意中喚起了之前宇宙海賊"眼鏡蛇"的記憶...

怎麼樣?這個劇情很熟悉吧?

請參閱"Wiki:魔鬼總動員"。阿諾史瓦辛格在1990年演的電影。

所以就有人說,"魔鬼總動員"的劇情發想是從"眼鏡蛇"來的!

請看"Wiki:コブラ"(日文版的,抱歉)

裡頭提到"『週刊少年ジャンプ』で1978年から1984年にかけて断続的に連載され、1982年には映画化..."

也就是說,"眼鏡蛇"開始在少年JUMP連載的時間是1978年!

看來那個傳言應該是真的吧?!

不過....

請注意,"魔鬼總動員"是有原著小說的。

請看"Wiki:菲利普·狄克"。這個人的小說被改編成電影的有好幾部!在美國也受到了同行的知名科幻作家史坦尼斯勞·萊姆、羅伯特·海萊因及羅伯特·席維伯格(Robert Silverberg)等人的讚賞,但卻到他去世後才漸漸被一般人們所認可。

看看以下的記錄:

◎Second Variety;1952 (1995改編成電影Screamers「異形終結」)
◎《記憶裂痕》Paycheck;1952 (2003改編成電影Paycheck「記憶裂痕」)
◎Impostor;1953 (2001改編成電影Impostor「強殖入侵」)
◎The Golden Man;1954 (2007改編成電影Next)
◎《關鍵報告》The Minority Report;1956 (2002改編成電影Minority Report「關鍵報告」)
◎Time out of Joint;1959
◎The Man in the High Castle;1962
◎Martian Time-Slip;1964
◎TheThree stigmata of Palmer Eldritch;1965
◎Dr. Bloodmoney;1965
◎We Can Remember It For You Wholesale;1966 (1992改編成電影Total Recall「魔鬼總動員」)
◎《銀翼殺手》、《殺手的一日》Do Androids Dream of Electric Sheep?;1968 (1982改編成電影Blade Runner「銀翼殺手」)
◎Confessions of a Crap Artist;1975 (1992改編成電影Confessions d‘un Barjo)
◎《心機掃描》A Scanner Darkly;1977 (2006改編成電影A Scanner Darkly「心機掃描」)
(引用來源:交通大學科幻研究中心:菲利普·狄克

注意到了嗎?原著的"We Can Remember It For You Wholesale"是在1966年就出版的小說!

雖然尚無決定性的結論,但是利用網路搜尋關鍵字"コブラ Total Recall"可以發現這個議論一直存在著。法文版的Wiki在最後也稍微點出了這件事,但是日文版的Wiki好像對此避而不談...

無論如何,如果有興趣,請大家可以緬懷一下科幻漫畫大師寺澤武一的漫畫,並隨著眼鏡蛇遨遊冒險犯難的宇宙吧!

2010年5月8日 星期六

FUNKY MONKEY BABYS「ヒーロー」

是的!這是一首歌的MV!而且我絕對不會因為很久沒更新拿這種現成品來充數而覺得不好意思!

曲名是"英雄",描述辛勤工作養家的父親。

感覺上~~~一整個不應景啊!明天不是母親節嗎?!

其實我是因為看到歌詞才去找到這段MV的。

這首歌,獻給天下所有的父親,以及我自己。




ヒーロー

作詞:FUNKY MONKEY BABYS
作曲:FUNKY MONKEY BABYS・田中隼人
歌:FUNKY MONKEY BABYS

最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ

昨晩の疲れとアルコールがまだ残った午前6時OH!
暗いニュース野菜ジュースで流し込み朝から全力疾走
きっと今日も七転八倒 でも鳴らすな10カウント
家族にとってのヒーローになる為 転んでも立ち上がるんだぜ

株はまた急落 のしかかる重圧
満員電車のバンザイは ギブアップじゃない冤罪対策
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
家で待つ愛しいファミリー その笑顔がある限り


最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Hero!
人ごみにも紛れないサンシャインデイ
振り返ると夢の足跡 その延長線のアスファルトさ Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ

毎日おんなじ時間に起きてはテレビのニュースを見る父さん
はたから見たって一見そんなに冴えない普通のサラリーマン
だっていつも家族の為 人知れずに一人で戦ってる
照れくさくって言いづらいけど 頑張っているのはわかってる

株はまた急落 のしかかる重圧
So溜まったストレスをこらえて 遊びに行きたい気持ち抑えて
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
体にムチ打って家族サービス また迎える月曜日

繰り返す毎日の中にも 色んなことあるんだぜ父さん Do it!
人知れずに世の中へファイティングポーズ
男は涙をこらえながら 大切な人を守るもんさ 天晴れ!
その背中で愛を背負ってYeah Yeah今日も行く

カカア天下のお茶の間 第三のビールで乾杯しよう
明日の見えない日本の夜に それでも陽は昇るんだ

最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Hero!
人ごみにも紛れないサンシャインデイ
振り返ると夢の足跡 その延長線のアスファルトさ Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ
You gatta run for today いざ行かんゴールへ



英雄

穿過附近車站的檢票口的 是比平常都要勇敢的父親
在你的背影裡迴響著心愛的人的WowWow聲
You gotta run for today 來吧向目標前進吧

昨晚的辛勞和酒精還未散去的早上6點OH!
從昏暗的早新聞和蔬菜汁流入的早晨開始全力奔跑
今天肯定也是亂七八糟 但是還有響起的10次讀秒
為了變成家裡的英雄 就算摔倒了也要再站起來

股票再次暴跌 傾倒下來的重壓
滿員電車的萬歲聲 是在被誣賴時不放棄的對策
紅燈區的誘惑 擦肩而過的週末
等待在家的心愛的家人 只要還有他們的微笑就好

穿過附近車站的檢票口的 是比平常都要勇敢的父親 Hero!
混入人潮也不會被擋住的陽光明媚
回首便是夢的足跡 那條延長線的柏油路 Daddy!
在你的背影裡迴響著心愛的人的WowWow聲
You gotta run for today 來吧向目標前進吧

每天都在一個時間起床的是要看電視新聞的父親
從旁邊看是那樣陌生的睡眼惺忪的公司職員
但是為了家庭 一直都是一個人悄悄地戰鬥著
雖然不好意思開口講 但這份努力大家都清楚

股票再次暴跌 傾倒下來的重壓
So忍受著堆在肩上的壓力 壓抑了想要去玩一玩的心情
紅燈區的誘惑 擦肩而過的週末
鞭打著身體的家務 又要迎來星期一

在日復一日的每一天中 也有很多事情要做吧父親 Do it!
擺出別人不知道的面對世界的奮鬥姿勢
男兒有淚不輕彈 同時守護著重要的人 天就會放晴!
在你的背上背負著愛Yeah Yeah 今天也要加油

老婆掌管的客廳 以樹醇啤酒乾杯吧
就算是看不見明天的日本之夜 也會有太陽再次升起

穿過附近車站的檢票口的 是比平常都要勇敢的父親 Hero!
混入人潮也不會被擋住的陽光明媚
回首便是夢的足跡 那條延長線的柏油路 Daddy!
在你的背影裡迴響著心愛的人的WowWow聲
You gotta run for today 來吧向目標前進吧
You gotta run for today 來吧向目標前進吧

***

MV中那小朋友唸出來的文章,譯文如下:

男孩作文—我的夢想

我的父親是一位新聞播報員

每天早晨,當我還沒睡醒,他就去工作了

雖然是如此地勞累與疲憊

我的父親總是面帶笑容地做著他的工作

這都是為了他的家人啊

還有所有那認真守著電視機的人們

他盡心盡力地工作

讓我覺得他是如此地偉大

我的夢想,就是成為一個新聞播報員—

那就是,我的爸爸

***